Contents
La differenza tra“aereo“y“aereo“
“Aereo“y“aereo“sono intercambiabili nel Regno Unito ma non negli Stati Uniti. Più precisamente, gli inglesi accetteranno“aereo“y“aereo“, ma gli americani trovano“aereo“troppo arcaico. In sintesi:
Quindi, se non sei americano, dovresti optare per“aereo“, perché“aereo“È considerato un americanismo. Gli americani dovrebbero usare“aereo“.
Esempio di frasi con“Aereo“e“Aereo“
Di seguito è riportato un esempio di“aereo“in una pubblicazione britannica.
- Una forza internazionale di navi, aeroplani, droni e satelliti sta perlustrando l’Oceano Indiano meridionale per trovare il relitto dell’MH370.
(Questo è dal quotidiano britannico The Times.)
Una continuazione se muestran algunos ejemplos de“aereo“nelle pubblicazioni americane.
- Il viaggio in aereo è il modo in cui la natura ti fa sembrare la foto del tuo passaporto. ✔️
(Questa è una citazione del politico americano Al Gore.) - Gli studenti hanno progettato, costruito e modificato aeroplani di carta basati sulla fisica del volo. Sono stati ispirati da un articolo del Times sul Perlan Project. ✔️
(Questo è del New York Times.)
La maggior parte degli inglesi accetterà“Aereo“
“Aereo“sta diventando sempre più comune nell’inglese britannico ed è ora accettato dalla maggior parte delle persone che seguono le convenzioni di scrittura dell’inglese britannico. Tuttavia, pochi americani accetterebbero“aereo“.
Aeroporto non aeroporto
La parola“aeroporto“Non è inglese britannico. È francese. La parola inglese britannica è“aeroporto“(come quello americano).
Raccolta di articoli che trattano di Differenza tra termini e cose simili, le categorie vanno dalla Natura alla Tecnologia.