Categories
English Grammar Basic Gramatyka i składnia

Różnica między „chodnikiem” a „chodnikiem”.

Różnica między“krawężnik“tak“krawężnik“

“Krawężnik“tak“krawężnik“łatwo je pomylić. W USA“krawężnik“to kamienna krawędź chodnika. W Wielkiej Brytanii (i poza Ameryką Północną), gdzie chodnik nazywany jest chodnikiem, pisownia to:“krawężnik“. To jednak nie koniec historii, ponieważ“zatrzymać“(to znaczy“sprawdzać“o“limit“) ma taką samą pisownię w amerykańskim angielskim i brytyjskim angielskim.

Zbiór artykułów omawiających Różnica między podobnymi terminami i rzeczami, kategorie wahają się od natury do technologii.

Oto kilka przykładów z rzeczownikami“krawężnik“tak“krawężnik“:

  • Idąc chodnikiem, trzymaj się z dala od krawężnika. ✔️
  • Idąc po chodniku, trzymaj się z dala od krawężnika. ✔️

Aquí hay algunos ejemplos con el verbo“aby ograniczyć“:

  • Musimy ograniczyć nasze wydatki. ✔️
  • Musimy ograniczyć nasze wydatki.
    (“Krawężnik“nigdy nie jest czasownikiem).

Krawężnik

El verbo“krawężnik“oznacza“sprawdzać“o“limit“.

Na przykład:

  • Spróbujograniczyć swój entuzjazm. ✔️
  • Stany Zjednoczone ograniczą swoje wpływy w ciągu następnej dekady. ✔️

Chociaż dość rzadki, istnieje również odpowiedni rzeczownik. To znaczy“coś, co cię ogranicza“. Na przykład:

  • Nastąpi ograniczenie wydatków. ✔️
    (Tutaj,“krawężnik“jest rzeczownikiem.)

En este EE.UU.,“krawężnik“służy do kamiennej krawędzi chodnika. W brytyjskim angielskim pisownia tego słowa“krawężnik“.

  • Nie wszyscy możemy być bohaterami, ponieważ ktoś musi siedzieć na krawężniku i klaskać, gdy przechodzi obok. (Amerykański aktor Will Rogers) ✔️

Krawężnik

Los estadounidenses no necesitan preocuparse por la palabra“krawężnik“. Nie istnieje w amerykańskim angielskim. Jednak dla Brytyjczyków“krawężnik“to kamienna krawędź chodnika. Na przykład:

  • Potknęła się o krawężnik. ✔️
  • Potknęła się o krawężnik.

Może Ci się spodobać