Contents
A diferença entre“licença“y“licença“
“Licença“y“licença“eles são fáceis de confundir se você seguir as convenções de escrita do Reino Unido. Se você está seguindo as convenções dos EUA, você pode ignorar o“licença“.
Coleção de artigos discutindo o Diferença entre termos e coisas semelhantes, as categorias variam de Natureza a Tecnologia.
No Reino Unido, use“licença“quando você quer dizer“documentos oficiais“, mas usa“licença“quando você quer dizer“permitir“.
- Tenho uma carteira. tenho licença para dirigir. ✔️
(No Reino Unido,“licença“significa“papéis oficiais,“e“licença“significa“permitir.“Então,“licenciado“significa“permitido.“)
Nos EUA, use“licença“para“documentos oficiais“y“permitir“.
- Tenho uma carteira. estou licenciada para dirigir. ✔️
(Nos E.U.A,“licença“significa“papéis oficiais“e“permitir.“Então,“licenciado“significa“permitido.“Em outras palavras,“licença“(com um c) não existe em inglês americano.)
Mais exemplos com“licença“y“licença“:
- Você tem uma licença? ✔️
- Você tem uma licença? ✔️
- Preciso licenciar este veículo. ✔️
Mais sobre“Licença“e“Licença“
Se você seguir as convenções de escrita dos EUA, a vida é fácil. Usos“licença“. (Nos EUA, o“licença“não existe).
Aqueles que seguem as convenções do Reino Unido devem saber a diferença entre um substantivo e um verbo porque“licença“é usado para o substantivo, enquanto“licença“é usado para o verbo. Se você não tem certeza de como identificar um substantivo e um verbo, não se preocupe, temos algumas soluções.
Exemplos de“Licença“e“Licença“
Aqui estão alguns exemplos de frases com“licença“y“licença“:
- Este restaurante está licenciado para vender bebidas alcoólicas. ✔️
(Aqui,“licenciado“é um verbo.)
Dica para britânicos
Substituto da intenção el verbo“permitir“com o verbo“licenciar“para confirmar que é um verbo.
- Este restaurante tem permissão para vender bebidas alcoólicas.
Como esto suena bien,“com licença“é correta.
- Posso ver sua carteira de motorista, por favor? ✔️
(Aqui,“licença“é um substantivo.)
Dica para britânicos
Substituto da intenção el sustantivo“papéis“com o substantivo“licença“para confirmar que é um substantivo.
- Posso ver seus documentos de condução, por favor?
Como suena bien,“licença“é correta.
- Não posso conceder a você uma licença devido ao seu histórico. ✔️
- Não vale a pena perder sua licença. ✔️
Sem confusão com“licenciamento“ou“licenciado“
Não deve haver confusão com“licença“o“com licença“. Conclusões“-ing“y“-ed“significam que são sempre do verbo; isto é, não há palavras como“licença“o“com licença“en inglés británico o inglés americano.
“Licença“na América
Se você é americano, use“licença“. (No inglês americano, licença é tanto um substantivo quanto um verbo.)