Categories
English Grammar Basic Грамматика и синтаксис

Разница между «тротуаром» и «тротуаром».

Разница между“бордюр“у“бордюр“

“Бордюр“у“бордюр“их легко спутать. В США“бордюр“это каменный край тротуара. В Великобритании (и за пределами Северной Америки), где тротуар называется тротуаром, написание“бордюр“. Однако это не конец истории, потому что“прекратить“(это означает“Проверьте“о“ограничение“) имеет одинаковое написание в американском английском и британском английском.

Сборник статей, посвященных Разница между похожими терминами и вещами, категории варьируются от природы до технологий.

Вот несколько примеров с существительными“бордюр“у“бордюр“:

  • Идя по тротуару, держитесь подальше от бордюра. ✔️
  • Двигаясь по тротуару, держитесь подальше от бордюра. ✔️
  • Aquí hay algunos ejemplos con el verbo“сдерживать“:

  • Мы должны обуздать наши расходы. ✔️
  • Мы должны сократить наши расходы. ❌
    (“Бордюр“никогда не бывает глаголом.)
  • бордюр

    Эль Вербо“бордюр“означает“Проверьте“о“ограничение“.

    Например:

  • Постарайтесь обуздать свой энтузиазм. ✔️
  • США будут ограничивать свое влияние в течение следующего десятилетия. ✔️
  • Хотя это довольно редко, но есть и соответствующее существительное. Это означает“что-то, что ограничивает вас“. Например:

  • Будет ограничение расходов. ✔️
    (Здесь,“бордюр“существительное.)
  • En este EE.UU.,“бордюр“он используется для каменного края тротуара. В британском английском правописание этого слова“бордюр“.

  • Мы не можем все быть героями, потому что кто-то должен сидеть на бордюре и аплодировать, когда они проходят мимо. (американский актер Уилл Роджерс) ✔️
  • Бордюр

    Los estadounidenses no necesitan preocuparse por la palabra“бордюр“. В американском английском его нет. Однако для британцев“бордюр“это каменный край тротуара. Например:

  • Она споткнулась о бордюр. ✔️
  • Она споткнулась о бордюр. ❌
  • Вам также может понравиться